Moscow
Я продаю людям стекло из разбитых витрин.
Make a gift
Раз зашел разговор про литературу. Руслан, как ты относишься к переводным изданиям Microsoft Press и стоит ли покупать их для обучения?
К ранним хорошо - когда, к примеру, Сашка Елькин переводил "красные книжки по NT4", то там реально надо было стараться и переводить, понимая то, что пишешь. Сейчас очень большой объём печатного материала - производное от документации, вплоть до скриншотов и целых абзацев текста. Комментарии переводчика/редактора малозначительны по объёму, из-за них же книжку не купишь. Сейчас я редко вижу дельные книги по IT в печатном варианте.