Ask @DinaBegum:

Dina Begum
Latest answers

bagaimana cara bagi penerjemah tingkat akhir untuk mendapatkan pekerjaan dengan minim pengalaman?

◎ Anak Bawang ◎

Kumpulkan pengalaman dahulu. Terjemahkan berbagai teks, pada awalnya memang pro bono alias sukarela, untuk pihak-pihak yang membutuhkannya. Lumayan, kan, hitung-hitung mengoleksi contoh terjemahan untuk dilampirkan di surat lamaran. Salah satu cara untuk berlatih: https://dinabegum.com/2013/06/25/latihan-menerjemahkan/
Begitu Anda mulai menerima banyak permintaan, silakan mulai pasang harga.

View more

Selamat siang Bu Dina. Saya Steve, anggota muda HPI. Bu, boleh saya tanya, apakah saya perlu izin penulis yang bersangkutan apabila saya ingin membuat blog yang berisi cerpen-cerpen bahasa Indonesia yang sudah saya terjemahkan sendiri ke bahasa Inggris? Terima kasih Bu Dina.

Steve Andrianto

Salam, Steve.
Tentu Anda perlu izin pemilik cerpen untuk menerjemahkannya jika ingin dipasang di blog. Itu karya seseorang, harus dihargai.

View more

Assalamualaikum ibu sy mau bertanya bagaimana cara ikut organisasi HPI sy dr mahasiswa pendidikan bahasa inggris ke bahasa indonesia trimkasih.

Waalaikumussalam.
Silakan simak informasi tentang cara mendaftar untuk menjadi anggota Himpunan Penerjemah Indonesia: http://www.hpi.or.id/keanggotaan.
Bila ingin menjadi penerjemah, mulailah dengan membiasakan diri berkomunikasi tulis dengan baik, tidak disingkat-singkat.

View more

Saya ingin bertanya, skrg (dan sbnrnya dari dulu) minat saya ingin mnjdi penerjemah. Tpi, sya bingung mencari orderan. Bgmna solusinya ya?

Pertama, biasakan menulis dengan baik, tidak disingkat-singkat. Order didapatkan dengan cara melamar. Simak selengkapnya: https://dinabegum.com/2013/06/27/order-terjemahan/

View more

Apakah harus terdaftar sebagai penerjemah bersertifikat HPI terlebih dahulu sebelum mendapatkan order dari klien?

Tidak.

View more

Bolehkah saya minta alamat email Mbak Dina. Saya ingin melamar ke penerbit Gramedia atau Obor untuk menjadi freelance translator melalui email. Bolehkah saya minta alanat email mereka.

Aku mencari informasi tentang email penerbit melalui media sosial, misalnya Facebook. Aku bergabung dengan grup-grup penerbit buku. Kutanyakan kepada adminnya ke mana aku harus mengirimkan surat lamaran sebagai penerjemah lepas. Setelah itu, kukirimkan surat lamaran, resume dan contoh terjemahan ke email yang diberikan.
Coba juga meng-google "email lamaran penerjemah", mungkin akan ditemukan informasi yang dicari.

View more

Bagaimana cara untuk jadi penerjemah?

(1) Gemar membaca. (2) Menguasai bahasa asing dengan baik. (3) Menguasai bahasa Indonesia dengan baik. (4) Bisa menulis dengan baik (5) Membangun jaringan dengan santun.

View more

Apa cara terbaik untuk mempelajari bahasa?

Membaca, menyimak, mendengarkan, dan bicara.

View more

Alasan terburuk apa yang pernah kamu dengar?

Malas.

View more