Ask @IrniMak:

Однажды в своём паблике вы писали про автора "Сплитинга", а нет ли у вас какой-то интересной информации про автора "Виша" и "You know that"?

про автора виша нет вообще ничего. причем моя бета в одно время настолько прониклась идеей узнать об авторе хоть что-то, что прошерстила вообще все, что можно было, но к сожалению так ничего и не нашла.

про автора ю ноу зэт я особо ничего не искала, хотя бы потому, что она активно писала/существовала в соц. сетях на момент, когда я ее для себя открыла, поэтому мне как-то и не особо было интересно) к слову у нее есть куча других потрясающих фиков. надеюсь, вы их читали.

View more

Не знаю почему, но этот ваш твитт https://twitter.com/irni_makk/status/1067171060821446662 напомнил мне о ю ноу зет, и думаю, что вас то же ждёт нечто настолько невероятное в отношениях (все драмы опускаем конечно же :D )

вау, внезапно, но спасибо :)
не знаю насчет схожести отношений, но можно в моей жизни будет столько же собак, сколько было в ю ноу зэт, пожалуйста?

View more

о боги, Ирни, я листала твой аск и увидела фото с триадой и фениксом! можно узнать про твои отношения с 30стм? (я их люблю уже 8 лет, но сейчас все свелось к эдакому love-hate relationship, эх)

а это наш победитель!! этому вопросу 12 месяцев!!
простите(
с марсами у меня были очень яркие и страстные отношения. к слову, появились они в моей жизни еще до кемов, то бишь во времена динозавров. единственная группа, которая побудила меня дважды отправиться в обе столицы россии. для кого-то это фигня, а для меня это были первые поездки в москву и питер, и ну, эти события остаются самыми яркими в моей жизни.
очень сильно сходила по ним с ума. как оказалось у нас в ростове собрался нехилый такой эшелон, очень классные ребята, благодаря которым мы с подругой поучавстовали в МИРОВОМ флэшмобе. ну и потом еще дружили пару лет, наверно.
очень любила их в свое время, но в году так 2012 перестала интересоваться на постоянной основе, и с тех пор не слежу за творчеством ребят. хотя всегда буду настаивать на том, что джаред потрясающий актер!!!
если включить старые песни, то буду подпевать и плакать)) абсолютно не в курсе, что происходит с ними сейчас, но та светлая память об 2010-2011 годах навсегда останется в сердце

View more

Ирни, смотрю и читаю твиттер и просто разрываюсь от радости за вас? <3 Расскажите, как всё прошло?

аааааа в общем, миллион извинений, что отвечаю на это спустя пять месяцев. НО!!! я клянусь, что каждый раз, когда я заходила на аск и натыкалась на этот вопрос, я очень сильно улыбалась :3 вот.
не знаю, как об этом рассказывать сейчас ахах
но все было чудесно. я три раза обняла фила, случайно держала руку на его груди (я думала, что это был его пупок, вот настолько я сильно нервничала, да), дэн сделал очень сладкое авввв с фоток, которые я протянула на автограф. шоу тоже было прекрасным, я плакала раза четыре, наверно??
и отдельным пунктом конечно идет то, что я встретила так много важных и потрясающих людей (от этого я готова заплакать даже сейчас, серьезно). люди, которых я знала восемь лет, но ни разу не видела. люди, которыми я восхищалась и не верила, что когда-либо их встречу. люди, которых я не знала, но они подходили, фоткались и говорили кучу приятностей, это вообще был самый большой шок.
на скорую руку сделал этот простой коллажик и теперь снова сижу и грущу, потому что хочу вернуться в те волшебные четыре дня

View more

Что является для вас решающим фактором, дабы начать переводить понравившуюся работу?

ой, все очень просто - работа должна быть идеальной для меня. а идеальная это когда ничего не "отворачивает".
персонажи если и оосные, то хорошо прописаны (но вообще я не очень люблю оос).
минимальное количество нелогичных моментов.
минимальное количество подробных описаний постельных сцен))) я конечно могу их прочитать, но вот переводить - нет, спасибо, мне уже хватило.
это что касается минусов, которые могут меня оттолкнут. а так, если говорить в целом, то работа должна быть максимально интересной, динамичной, логичной и цеплять за сердечко. в общем, должна быть изюминка, чтоб читаешь и такой АХ БОЖЕ. есть большое количество работ, которые я с удовольствием читаю, даже люблю, но вот за перевод не возьмусь, потому что "не дотягивают".
сейчас самое время вспомнить, что я до дрожи обожаю каждый фанфик, который я переводила ах(((
спасибо за вопрос, и извините за сумбурный ответ :3

View more

Ирничка, как поживает ваш чудесный котик? :3

авв, у нас все хорошо)
с каждым днем становится все наглее
с наступлением холодов постоянно лезет ко мне под одеяло
научился подставлять щеку для поцелуя (только когда хочет, если не хочет - то фиг подставит)
каждый вечер сходит с ума и прыгает по шкафам и дверям
у него появился друг-котик, который почти каждый день садится под нашими окнами и они начинают орать друг на друга минут двадцать
жестко грызет мне руки, когда я пытаюсь его отвлечь от этих высокоинтеллектуальных бесед
наконец-то начал меньше линять
(сейчас зависла и не знала, что писать дальше, поэтому легла возле него и спросила "ну че про тебя еще сказать?")(кхм-кхм)
научился прятаться от меня в моей не такой уж большой квартире
все чаще смотрит на меня максимально надменно, хотя остается все той же булочкой
каждый месяц ему передает привет наш куратор (девушка, у которой я его взяла)
встречает меня после работы так, что его оры слышны, как только открываешь подъездную дверь
продолжает спать с любимой мягкой игрушкой
уффф, пока все, что пришло в голову. спасибо что интересуетесь :3

View more

ирни, может это не очень актуально, но вы не поделетесь любимыми работами по стаки?? можно не токо с фб

ой, хорошие мои, стаки же прошел мимо меня. ну именно в плане фиков, после фильмов я конечно же немножко страдала, потому что такой пейринг НУ ТАКОЙ БОЛЮЧИЙ ПЕЙРИНГ, но дальше это не пошло. зато могу со стопроцентной уверенностью посоветовать все работы по стаки автора https://ficbook.net/authors/695519
привет @unesennaya_sleshem :3

View more

+1 answer Read more

Ирничка, с Днем Рождения вас! Творческих успехов вам, самых лучших концертов, увидеть всех своих друзей и просто всегда хорошего настроения11 Вы прекрасный человечек и достойны самого лучшего с:

АВВВВ СПАСИБО БОЛЬШОЕ! :3 надеюсь, все так и будет :)

View more

Ваши 3 любимые работы по кемам (именно из ваших переводов) и любимые моменты в этих работах? :3

вот это сложно, потому что все, абсолютно все фики, которые я переводила, я безумно люблю. иначе я бы их не переводила. логично? логично :)
если интересно, то можете назвать какие-то конкретные фики и тогда я попробую рассказать о любимых моментах в этих работах

View more

Возможно подобный вопрос уже был, но всё же-а как вы нашли эту работу? И чем она вас зацепила, что вы решились взяться за перевод "You Know That"? (Надеюсь, что я вас ещё не достала этими вопросами?) :D

нет, совсем не достали, все хорошо :)
нашла совершенно случайно. тут даже не будет никакой интересной истории ахах. просто листала AO3, читала все подряд макси-работы, и в один день наткнулась на него. очень долго сомневалась, нужно его переводить или нет. просто я боялась, что для большинства читателей он будет скучным, потому что ну, никаких психических заболеваний, никакого трэша, никаких чересчур сильных драм, никаких неожиданных поворотов сюжета... просто вот такая обычная история любви двух обычных людей, у которых свои тараканы в голове. где-то месяца три точно я ходила в сомнениях, а потом все-такие решилась на перевод.
насчет, чем меня зацепила история, я вот тут уже подробно описывала. я просто скину ссылку, ладно? https://ask.fm/IrniMak/answers/146887487895

View more

Я так люблю читать ваши мысли, мнения, рассуждения и рассказы о фанфиках. Спасибо, что делитесь этим с нами :3 и кстати, как оказалось, мною прочитаны все работы автора "You Know That". Я даже не знала об этом, пока не начала смотреть работы по тегу именно этого автора :D

ой, спасибочки, это приятно слышать :)
это здорово, что вы их прочитали. я сама читала не прям все его работы, но несколько точно. и они были очень классными, вот.

View more

Ирни, спасите :D Я не могу перестать перечитывать "You Know That". Каждую неделю я возвращаюсь к этой работе и перечитываю некоторые моменты. Не устану благодарить вас за этот перевод <33

ох :D
на самом деле я очень вас понимаю, потому что тоже сходила с ума от этого фика где-то год, наверно. да что там, я когда в первый раз закончила читать его в оригинале, то тут же открыла первую главу и снова начала его перечитывать, вот это я точно помню). в процессе перевода тоже постоянно возвращалась к каким-то отдельным моментам (еще в оригинале) и зачитывала их до дыр (самый любимый, это в самом конце, когда у них серьезный разговор случился у клуба. боже, мне кажется, я знаю этот диалог наизусть). позже уже в переводе перечитывала его вот просто рандомными кусками. и даже спустя пару лет, когда я уже основательно так отошла от кемофандома, я все равно несколько раз открывала какие-то отдельные моменты и снова их перечитывала :)
в общем да, наверно, это тот фик, который никогда не устанешь перечитывать. и которого всегда будет мало.
надеюсь, я хоть немного отвлекла вас своей болтовней :) еще могу посоветовать почитать другие работы этого автора, он очень хорошо пишет. а вам спасибо за то, порадовали меня в этот вечер и заставили улыбнуться :3

View more

Автор Виша прям маньяк графоман какой-то :D ведь написать такую объёмную работу и продолжение к ней, это не легко наверняка. А вам, Ирни, побольше сил и терпения для перевода. Ведь все мы помним, как вам дался перевод Виша, а тут ещё и сиквел ;D

даа, это точно. мне страшно представить, сколько она планировала глав в сиквеле и я бы совсем не удивилась, если бы он по размеру оказался таким же, как сам Виш :) а вообще мне кажется, что автор просто вжился в эту историю настолько, что не смог вот так взять и покончить с ней. в принципе, мы с ней в этом схожи :) ну типа я фики по кемам не читаю уже года четыре, за их жизнью не слежу/ничего не знаю, к самому фрэрарду остыла полностью, НО зачем-то беру и продолжаю переводить фик, с которым с огромным облегчением "попрощалась" полгода назад. а почему? а потому что нельзя просто так взять и отпустить эту историю и этих мальчиков. вот. так что я хоть и жаловалась всегда, что мне было безумно сложно переводить Виш, все равно душой отдыхаю, когда это делаю) (кстати, я очень долго думала и сомневалась, стоит или не стоит переводить сиквел, но душа все же победила над мозгами)
спасибо вам большое! я буду стараться :3

View more

Ирни, а известна ли причина, почему в оригинале сиквел к Вишу не дописан? + Насколько я помню, то продолжение к Фрику тоже не дописано. Как вы думаете, почему авторы всё таки не доводят начатое до конца, так сказать?

нет, причины не известны.
но вообще причины могут быть какие угодно: автор потерял интерес к фику/фандому/писательству, у автора нет времени, автор остался недоволен сюжетом, который изначально продумывал, потеря интереса у читателей или же просто так сложились звезды. короче, все что угодно и это, к сожалению, абсолютно нормально

View more

Next