Ton numéro de tél est dans l'ordre du privé, personnellement je ne risquerai pas à passer mon numéro à n'importe qui, sauf si tu es habituée à proposer ce type de jeu avec quelqu'un que tu connais bien. Après, encore faut-il que ça reste un jeu, justement.
Probablement de quoi boire, de quoi me changer et un moyen pour communiquer (portable ou autre). J'aimerais me rendre dans un coin bien froid, comme la Norvège, Finlande ou le Québec. Car mon père aurait dû s'y rendre, mais je suis né juste avant :p
Pour des tas de raisons, je suis un peu partout -surtout sur Twitter en fait- et peut-être parce que je partage pas assez mon profil ask.fm. Mais je suis toujours là ! :p
Clairement "Sayonara wo Oshiete / Comment te Dire Adieu" (par la sublime Mell). Voici le thème :
https://youtu.be/cbdaF-CU7EI
Clairement Xenogears voire Xenosaga, tant qu'à faire. Et avec tout le scénarii désiré au départ.
Non, ce type de procédé n'est pas particulièrement populaire. En tout cas, je n'ai pas de connaissances qui emploie ce fétichisme particulier pour se reconnaître. C'est surtout une façon comme une autre de pratiquer l’échangisme avec une touche exotique. On attribue ceci au comique théâtral nippon du même nom ; le hentai, c'est de l'imaginaire.
On s'identifie à l'aide de lacets multicolores, les couleurs correspondant à un thème donné. Cet anime a donné libre court à pas mal d'interrogations, notamment au code couleur des lacets.
Si tu n'es pas allergique à l'anglais, voici un bon petit lien :
http://teamkid.enjin.com/mobile/forum/viewthread/m/12922869/id/8170456-shinpa-strings
Clair ?
Comme beaucoup je pense, j'ai grandi avec certains termes que l'on m'a transmis, via l'entourage et/ou les média (la télévision par exemple). Il m'est donc très difficile de changer en quelques jours une habitude de plusieurs années. Dans ce cas il est vrai que je préfère me plier à la pensée générale, sauf si le terme en question me choque terriblement ou que je suis attaché au terme appris, qu'il reste approprié ou non.
Car le français est con et que chacun reprend ce que dit l'autre. C'est comme pour "média", qui devrait rester invariable. Mais pour celui-ci, je ne fais pas la faute !