أريد التفصيل في طريقة إثبات أن العهد الجديد كُتب أصلاً باليونانية وليس بالآرامية أو السريانية

استكمال لإجابة هذا السؤال http://goo.gl/IRDbYP
أمثلة لبعض النصوص التي تذكر ألفاظاً آرامية ويتم ترجمتها إلى اليونانية:
متى 1 / 23 عمانوئيل الذي تفسيره: الله معنا
متى 27 / 46 إيلي إيلي لما شبقتني أي: إلهي إلهي لماذا تركتني؟
مرقس 5 / 41 طليثا قومي الذي تفسيره: يا صبية لك أقول قومي
مرقس 7 / 34 إفثا أي انفتح
مرقس 15 / 22 جلجثة الذي تفسيره موضع جمجمة
مرقس 15 / 34 إلوي إلوي لما شبقتني؟ الذي تفسيره: إلهي إلهي لماذا تركتني؟
يوحنا 1 / 38 ربي الذي تفسيره: يا معلم
يوحنا 1 / 41 مسيا الذي تفسيره: المسيح
يوحنا 1 / 42 صفا الذي تفسيره: بطرس
يوحنا 9 / 7 سلوام الذي تفسيره مرسل
يوحنا 20 / 16 ربوني الذي تفسيره يا معلم
أعمال الرسل 1 / 19 دعي ذلك الحقل في لغتهم: حقل دَمَا أي: حقل دم
أمثلة على بعض اقتباسات العهد الجديد من الترجمة السبعينية اليونانية للعهد القديم:
متى 15 / 9 - إشعياء 29 / 13
متى 21 / 16 - المزمور 8 / 3
مرقس 7 / 7 - إشعياء 29 / 13
أفسس 6 / 17 - إشعياء 11 / 4
تيموثاوس الثانية 2 / 19 - العدد 16 / 6
العبرانيين 1 / 6 - التثنية 32 / 43
العبرانيين 2 / 13 - صموئيل الثانية 22 / 3 + إشعياء 8 / 17
العبرانيين 11 / 21 - التكوين 47 / 31
كل هذه الاقتباسات من العهد القديم, وفق السبعينية وليس النص العبري!
بمعنى أنك إذا أتيت بالنص كما هو في العهد الجديد
وبحث عن مُقابله في العهد القديم وفق النص العبري, فلن تجد مُوافقة!
ولكن عندما تبحث مُقابله في العهد القديم وفق النص اليوناني, الترجمة السبعينية, فستجد مُوافقة!
راجع الروابط التالية:
هل توجد مخطوطات للعهد الجديد بِلُغة المسيح عليه السلام؟ http://goo.gl/MtDn7e
مسيحي يتكلَّم عن المخطوطات ويقول إن البشيطا هي الأصل المكتوب بالوحي! http://goo.gl/6Ae8vM
سأكتفي بهذا القدر
لعلي في وقت آخر أجمع اقتباسات عن البشيطا من مراجع عربية
للمزيد من الأسئلة والأجوبة http://wp.me/PmupG-Ew
شكراً على سؤالك, ولا تنسني من صالح دعائك