Nie, z przesyłaniem na daily nigdy nie miałam problemów. Nawet od jakiegoś czasu filmy o wiele szybciej mi się na tamte serwery przesyłają niż na yt
a youtube ma jakies ograniczenia dotyczace ilosci lub dlugosci filmikow? ^^
Co do ilości to nie jestem pewna, nigdy się z tym nie spotkałam, z limitem czasowym też nie - na youtube krążą filmiki, które trwają po 48 godzin, więc... nawet jeśli takowy limit jest, to nie da się go niezamierzenie osiągnąć. Sprawa ma się inaczej, gdy ma się ostrzeżenie na kanale. Wtedy do daty wygaśnięcia ostrzeżenia nie można dodawać filmików dłuższych niż 15 minut. - Kasia
aa dzieki ^^ a masz juz przetlumaczone, prawda? teraz tylko dodajesz? ^^
Nie wszystkie mam jeszcze przetłumaczone. Ale z tych gotowych mam do dodania jeszcze ok. 10 filmików ^^ - Kasia
ukladasz bts episodes od poczatku? (tzn, w playliscie pierwszy bts episode to ten pierwszy chronologicznie xD )
Jeszcze nie są ułożone chronologicznie, dopiero będę je układała ^^ Playlistę będę układać od najnowszego Episode do najstarszego. - Kasia
a przecież w kilku wywiadach(nie pamiętam jakich) były pytania do Hobiego typu że "skoro on jako jedyny ma siostrę, to z kim z BTS by ją zapoznał" czy coś w tym stylu
więc jak to jest z siostrą RM i V?
EDIT: https://www.youtube.com/watch?v=M-7JnGKo7jU 13:27 "You're the one with older sister". Gdyby było napisane "You're the only one with older sister" to wtedy by znaczyło, że jako jedyny ma starszą siostrę. W tej sytuacji przyszła kolej na rozmowę z Hobim i Ryeowook po prostu zaznaczył, że Hobi ma starszą siostrę. po prostu ^^ - Kasia
Kto z BTS ma rodzeństwo? Czy chłopcy wstawiali kiedyś zdjęcia ze swoim rodzeństwem? (wiem tylko, że Hobi to zrobił :) )
Każdy z BTS ma rodzeństwo ^^ Jin: starszy brat Suga: starszy brat J-Hope: starsza siostra Rap Monster: młodsza siostra Jimin: młodszy brat V: młodszy brat i młodsza siostra Jungkook: starszy brat (narysował kiedyś BTS jako Simpsonów: http://i2.wp.com/www.koreaboo.com/wp-content/uploads/2016/01/9dae711880a5996b3923c3a9bad082f5.png?w=750) Tutaj można znaleźć jakieś zdjęcie siostry Namjoona (pamiętam przypadek, że jakaś laska na FB się podszywała pod jego siostrę) i brata Taehyunga, ale nie jest to nic potwierdzonego, więc nie brałabym nic za pewnik oprócz zdjęć siostry Hobiego ^^ http://btsplusarmy.blogspot.com/2015/08/bts-siblings.html - Kasia
Jaki jest oficjalny kolor fanklubu BTS? :)
Fanklub BTS nie ma oficjalnie przypisanego koloru, ale lightsticki (zwane Bangtan Bomb) dają białe światło (czasem kolor określa się jako srebrny). Na górze takiej Bangtan Bomb jest też mała czerwona dioda led, ale raczej widać je dopiero z bliska, na odległość nie dają bardzo widocznego efektu. - Kasia
bedziecie tłumaczyc idol championship 2016 r ? :))
Nie, jest to za duży projekt, bym mogła go sama przyjąć - Kasia
Jakiego programu/programów używasz do tłumaczenia, czasówki filmów? Pracujesz tylko na jednym czy na paru?
Używam dwóch programów.Bezpośrednie tłumaczenie, czasówka, korekta, ustawianie i kolorowanie nagłówków: Aegisub Hardsuby (wtapianie napisów): MeGUI - Kasia
Przetłumaczyłabyś coś o 24K, czy tylko BTS tłumaczysz?
Teoretycznie nie tłumaczę tylko BTS, okazjonalnie trafi się coś z innymi zespołami, ale od pewnego czasu bardzo rzadko. Obecnie nie jestem w stanie przyjąć projektów z innymi zespołami, ponieważ mam już zaplanowane tłumaczenia na najbliższe miesiące :c - Kasia
No właśnie wiem ale ostatnio nie zauważam u nich filmów z tego 😐
Ekipa ma dużo projektów na głowie, trzeba cierpliwie czekać, ponieważ tłumaczenie długich programów jest bardzo czasochłonne ^^ - Kasia
Zamierzasz tłumaczyć Rookie King? 😉
Tłumaczeniem Rookie King zajmują się dziewczyny z Ssanti Subs ^^ - Kasia
bts wrzucili dzisiaj log Jimina. Będzie szansa ze go przetłumaczysz?
Będzie i to nawet 100% szansa ^^ Czekam na angielskie napisy ^^ - Kasia
No i The Boss Is Watching przeciągnął sie aż do 2 godzin :(
To było wiadome. Speciale na Nowy Rok tak mają ^^ Ale to chyba dobrze, że program jest aż tak długi, bo było co oglądać? ^^ - Kasia
Błagam przetłumacz filmik V i Jimina z V app ? :*
Tłumaczenie się pojawi, spokojnie ^^ Nie wiem tylko dokładnie kiedy, bo nie wiem, w co mam ręce włożyć, tyle mam pracy z przywracaniem tłumaczeń z pierwszego kanału. Do tego jeszcze narastają mi bieżące rzeczy do tłumaczenia. Tłumaczenie pojawi się najpóźniej po 15 lutego, bo zaczynają mi się wtedy ferie, ale przyszły tydzień luźno mi się zapowiada, więc może uda mi się wcześniej coś wykombinować. Proszę o troszkę cierpliwości i wyrozumiałości :> EDIT: Udało mi się wczoraj znaleźć czas i już przetłumaczyłam ten live ^^ Proszę bardzo: http://dai.ly/x3qsk3d- Kasia
Mieliście przetłumaczyć weekly idol...
Klaudia przygarnęła tłumaczenie Weekly Idol, ale niestety byłam zmuszona podziękować jej za współpracę przy tłumaczeniach. Jestem wymagająca, a niestety nie dostałam od niej przez długi czas żadnego tłumaczenia, ani żadnej wiadomości. Tłumaczenie się pojawi, ale w nieokreślonym czasie. Mam w tej chwili za dużo spraw na głowie i zwyczajnie się nie rozdwoję. Jak ktoś jest bardzo zniecierpliwiony, to zawsze może obejrzeć tłumaczenie wykonane przez Bangtan Poland - Kasia