+ Hikayenin içinde söz kullanılmıyorsa zaten gerek yok diye belirtilmiş evet, ama hikaye içinde sözler kullanılacaksa da en azından hali hazırda çoğu yerde bulunan İngilizce çevirilerin kullanılmasına izin verilmeli diye düşünüyorum.
___
Haklı bir eleştiri, ancak İngilizce bilmeyen okurlarımızı da düşünmek mecburiyetindeyiz Levi. :/ Eğer Türkçe çeviri bulunamıyor veya çevrilemiyorsa (şarkının İngilizce olmadığı durumlarda) İngilizce çeviriler de kullanılabilir; ancak Türkçe çeviri mevcutsa Türkçesini kullanmak daha yararlı olur.
Bir de çeviriler hikaye içinde olmak zorunda değil, içeride orijinal sözleri verip çeviriyi veya verilmek istenen anlamı dipnotta da ekleyebilirsiniz, çevirinin linkini de paylaşabilirsiniz-önemli olan şarkı sözleriyle hikaye arasındaki ilişkiyi okura aktarabilmek sadece. :)
View more