Ask @psh6905:

안녕하세요! 탄산커피님이 시간 들여가주시며 번역해주셨던 작품들 항상 너무 잘 플레이하고있어요! 그런데 도트코이 여성향 최신버전은 스팀에 유료로 올라와있는데.. 파일에 적용하는 식으로 하는 유료버전게임 번역은 생각 없으실까요? 물론 해주신다면 복귀 후 이시겠지만 저런 류는 번역 안하실까요ㅠㅠ

안녕하세요! 기존 무료판 내용을 파일에 적용하는 식으로 진행하기에는 추가요소들이 어느 정도 있기에 힘들 수 있지만 제작자님께 추후에 연락을 드려 추가요소들도 번역한 다음 스팀판을 올리는 방향으로 진행해볼게요! 가능할지는 확신할 수 없으니 참고하세요 :)

View more

도트코이 여성향 번역해주신 건 맥으로 플레이가 불가능한 건가요? 그리고 번역해주셔서 감사합니다!

안녕하세요. 탄산커피입니다
도트코이 여성향 번역판은 현재 맥 버전을 지원하지 않아요! 제가 추가 작업으로 맥버전을 따로 지원하게 만들 수 있으니 번역 복귀 후에 기회가 된다면 지원할테니 양해 부탁드려요 :)

View more

게임 번역을 직접해보고 있는데 한국어 입력시 글씨가 깨지는 경우는 어떻게 해결해야 좋을까요.. ㅠㅠ

한국어가 깨져서 출력되는 경우는 폰트 설정에 문제가 있는 등 원인이 다양한데 이는 번역하시는 게임이 제작된 툴이 어느 것인지에 따라 달라요!
메일 등으로 자세하게 설명 주시면 정확하게 답변 드릴 수 있겠네요 :D

View more

Related users

1bitheart의 한글화 관련 얘기입니다. 1bitheart 한글화를 마치고 스팀에도 한글지원을 할수있는지 검토받던걸로 알고있는데 아직 스팀에서 한글지원이 안되고있습니다. 혹시 어떤 이유가 있나요? 거부당했다거나...

안녕하세요! 탄산커피입니다
1bitheart 스팀판의 경우, 현재 스팀판 판권을 가지고 있는 PLAYISM 측에서 번역을 고려하고 있지만 지금도 앞으로도 큰 변화는 없을 걸로 보여요.
가장 큰 이유는 수익 문제고요.
원래 프리게임이었던 이 게임이 한국어 지원 시에 들어갈 번역 지원비, 검수 비용 등을 감안해도 수익을 낼 수 있을지 확신이 없는 거죠. 실제로 매드파더도 그 때문에 얘기가 들어오고서도 지원이 많이 늦어졌거든요...
답변이 도움이 됐기를 바라요~

View more

저 askhim이 처음이라 + 저번에도 익명으로 같은질문을했었던것같은데 죄송해요, 보는법을 모르겠더라구요!! 그래서 다시한번 여쭈어보겠습니다!! 탄산커피님의 닉네임을 탄산커피라고 지으신 이유가 궁금해요!!혹시 특별한 이유가 따로 있으신가요??

요미
특별한 이유는 없고 그냥 평상시에 음료를 즐겨 마셔서 그 때 당시에 좋아하고 자주 마셨던 탄산음료의 탄산과 커피를 합쳐서 닉네임을 만들었어요ㅎㅎ 요즘에도 음료들을 즐겨마시고 있고요 :)

View more

어제 이메일로 보냈습니다! 시간 널널하실때 확인해주시구 답변 부탁드릴게요 친절하게 답변해주셔서 감사합니다 ๑◕‿‿◕๑

오늘 새벽에 확인했습니다! 답장을 하기엔 너무 이른 시간인 것 같아 답변이 늦어졌네요.
확인해보니 해동(압축 해제)과 관련된 vx ace rtp 문제가 맞는 것 같아요. 문제가 해결되지 않는다면 제가 게임 파일을 zip형식으로 따로 압축해서 메일로 보내드릴 수는 있을 것 같은데 그렇게 해드려도 될까요?

View more

+3 answers in: “일니스를 플레이하려고 다운받았는데 다각형모향의 파란 아이콘 눌러서 설치하려고 하니까 일본어가 뜨면서 설치 오류가 떠요ㅜㅜ 왜그러는지 알 수 있을까요?”

일니스를 플레이하려고 다운받았는데 다각형모향의 파란 아이콘 눌러서 설치하려고 하니까 일본어가 뜨면서 설치 오류가 떠요ㅜㅜ 왜그러는지 알 수 있을까요?

오류 메세지가 뭐라고 적혀있는지 몰라서 저도 잘 모르겠네요. 하지만 그 파일을 풀기 전에 발생한 문제라면 rpg 만들기 vx ace rtp를 설치, 혹은 재설치 해보시는 것도 좋을 것 같아요!

View more

+3 answers Read more

안녕하세요, 탄산커피님! 제가 요근래 1beatheart라는 게임에 관심이 생겨 알아보다보니, 전작인 1bitheart는 번역판이 배포되었으나, 아직 이 게임(1beatheart)은 번역판이 나오지 않은 것을 알게 되었습니다. 비록, 제가 아마추어에 불과하겠지만 직접적으로 번역작업을 나설려고 했는데. 혹시나 하는 차원에서 탄산커피님이 이 게임의 번역작업을 준비 중이시거나 예정에 두고있는건 아닌지 여쭙고 싶습니다.

안녕하세요! 탄산커피입니다.
1beatheart는 저도 번역하고 싶던 게임 중 하나예요. 하지만 저는 따로 허가를 받지 않았으니 제작자님께 허가만 받으신다면 얼마든지 번역하셔도 좋아요! 제가 번역할 게임들은 모두 예정작 게시글에 올라와있으니 굳이 저에게 따로 얘기하지 않고 번역하셔도 괜찮고요! 번역가는 한 분이라도 더 있으면 좋으니까요 ㅎㅎ 모르는 부분이 있으시다면 부담없이 연락주세요 :)

View more

안녕하세요 탄산커피님! 도트코이(여성향) 신버전이 후커가 안먹혀서 짤막하게라도 직접 번역해보고 싶은데, 탄산커피님이 구버전을 번역해주신 분이라서 작업에 대한 조언을 여쭙고자 하는데, 이와 관련된 메일을 보내도 괜찮을까요? 올해로 번역 은퇴 선언을 하셨지만, 컴퓨터에는 전혀 문외한이라 게임 뜯는게 잘 이해가 가질 않아서 지푸라기라도 잡는 심정으로 부탁드려요!

안녕하세요. 탄산커피입니다.
새로운 번역가는 언제나 환영이죠!
저로 괜찮으시다면 언제든지 도움이 되어드릴게요.
부담없이 메일주세요 :)
참고로 저는 번역하는 방법에 대해서만 알려드릴 거예요!
만약 번역하실 의사가 있으시다면 제작자님께 직접 허가를 받고 데이터를 수령하여 작업해야 하는 점 참고하세요.

View more

1bitheart의 번역상태가 이상합니다 게임을 플레이 하려고 실행시키면 안에서는 뷁어가 뜨고 어플로케일이나 ntleas를 사용하면 중국어로 뜹니다

나눔고딕ET라는 폰트가 제대로 설치되어 있는지 확인하시고 설치되어 있다면 게임 폴더 내에 폰트파일을 넣고 다시 한 번 설치해보세요 :)

View more

수년동안 기다렸던 금색과비취 업데이트판 정말 재미있게 플레이했습니다. 트루엔딩을 보고 의문점이 생겼는데 과거스토리를 볼 수있는 이벤트방은 어떤곳인지,세리아는 어떻게 살아서 왜 거기있는지,이벤트방에 있는 NPC는 누구인지 등등 그저 의미없이 단순연출일수도있지만 번역하시면서 혹시 그부분에 대해 알고계신게 있으신가요? 여기까지는 질문이구 스샷은 못찍었지만 극초반에 집에서 나갈때 부분하고 중반에 저택 탐색중 장미안에서 열쇠찾는 부분이 통째로 미번역이던데 확인해주시면 감사하겠습니다.

tikram
해당 질문내용은 조만간 후기로 따로 올리도록 할게요! 미번역 부분은 따로 확인하고 수정하겠습니다. 제보 감사드리고 해당 질문 내용 중에 스포일러가 될 수 있는 부분이 있어 트위터로는 따로 답변을 게시하지 않을 예정이니 양해바라요 :)

View more

탄산커피님 도트코이가 이번에 새로 나온 것 같던데 제작자님이 이번 작품도 무료배포 중이시더라구요! 혹시 이것도 번역하실 생각 있으신가요?? https://twitter.com/kuro87/status/1174983991516024833

번역할 생각은 있지만 요즘은 바빠서 당장은 힘들 것 같네요. 제가 좀 여유로워질 때까지 잡는 분이 없다면 허가 받고 번역해볼게요 :)

View more

Next