nie, nigdy mi się w pełni nie podobała tłumaczka Dangera. nie mówię o samo tłumaczenie, bo tu wszystko jest ok, ale o sposób w jaki podchodzicie do sprawy.
Przecież jestem mila. Staram się, wszystkim daję follow back, nie robię z siebie fejma.
Bo jestem szczęśliwa jak jakaś Directionerka ich spotkała , gratuluje kochanie xx
A gdzie ich widziałaś ?
Ludzie, idioci. Dems to tłumaczy, bo chce a nie z musu i gdyby nie ona to byście nawet nie czytali Danger's back . Jeśli wam się nie podoba to, że tłumaczenie będzie co tydzień, a nie co godzinę to sami sobie czytajcie po angielsku. A, żeby wam wbić do głowy, że tłumaczyć tego nie da się tak szybko,
:)
jak czytam te wszystkie pytania to aż się boje że przestaniesz tłumaczysz... robisz to świetnie i nie przejmuj się opinią nic nie wiedzących anonimów. jeśli naprawdę lubią to opowiadanie to poczekają na następny rozdział :)
Nie mam zamiaru. Kocham tłumaczyć i robię to bardziej dla siebie.
Spotkałaś 1D? Jak? Gdzie? Kiedy? Jejciu *-* gratuluję lub coś takiego. To się nazywa cud! :) i dziękuję za tłumaczenie. Dodawaj w swoim tempie i nie czytaj tych idiotów, którzy myślą tylko o sobie. Daj palec, a wezmą całą rękę. :* kocham cię!
The Dome, 30 listopad 2011, Niemcy, Duisburg. Ja ciebie tez kocham x
Boże, ale ci ludzie są nierozgarnięci. Tłumaczyć jest trudno a jeszcze gdy rozdziały mają po 6000 słów to już w ogóle. Idioci -.-
Niestety.
NASTAWIENIE, google jeśli nie rozumiesz o co chodzi ;) trzeba mieć podejście do czytelników, a nie być takim oschłym, ciężko się o cokolwiek zapytać, wybacz
słucham? przecież wszystkim normalnie odpowiadam. moze mi powiesz, ze byla tlumaczka byla milsza ode mnie?
szkoda że nie masz takiego nastawienia jak dziewczyna która tłumaczy afterlight :(
słucham? Afterlight ma MNIEJ NIŻ 1000 slow w rozdziale, Danger's Back ma 6x WIĘCEJ, BO PO 6000.
boże dziewczyno, każdy narzeka na rozdziały dodawane raz w tygodniu, obudź się
boze dziewczyno, nie rozumiesz, ze autorka dodaje co 2-3 tygodnie i jak dojdziemy do tego na którym jest, to będzie trzeba czekać jeszcze dłużej? OBUDŹ SIĘ.
tak wiem, to jest najmniejszy problem, Jiley mnie followuje, poza tym jest pozwolenie w tl bodajże z 2009r. mogłabym napisać. tylko właśnie jest ten problem, bo ktoś zaczął tłumaczyć wcześniej dangera, teraz 'oddał' robotę komuś, kto nie ma zbytnio na to czasu i tym kimś nie jestem ja bo to 'niemiłe
słucham? chyba ciebie nie rozumiem, ze ja niby nie mam czasu na tłumaczenie danger's back?
To ty na avku z Li ?
tak.
no właśnie planowałam tłumaczyć z koleżanką, ale czułabym się w tedy dość dziwnie, sama nie wiem
nie byłoby to zbyt miłe, poza tym TRZEBA mieć pozwolenie od autorki, a my je mamy.
ale jeśli komuś nie odpowiada to w jaki sposób ty tłumaczysz, w sensie dodawanie rozdziałów i robi to dla innych bo go proszą?
co jeśli ktoś zacznie tłumaczyć danger's black na nowym blogu?
To byłoby mega wredne.
czekam na nowy rozdział kocham danger back <3
:)
przepłakałam cały pierwszy rozdział Danger's Back. dziękuję ♥ Danger's Back ma tylko 37 rozdziałów ? :c moim zdaniem wszystko świetnie, tylko fajnie byłoby zmienić czcionkę na jakąś lepszą w czytaniu bo ta się za bardzo zlewa :) ale dziękuję Ci za tłumaczenie ♥
To na razie tylko 37, bo autorka nadal go pisze :)
hej, mogłabym prosić o polubienie naszego filmiku http://www.fusic.com/videos/54099 dla Ciebie to tylko kilka sekund a dla Nas możliwość spełnienia marzeń z góry dziękuję i przepraszam za spam :)