@DemStory

Dems

Ask @DemStory

Sort by:

LatestTop

Previous

haha, może ja cię przygotuję od razu. jak widzisz.. dużej ilości osób coś nie pasuje, musisz się niestety przyzwyczaić, bo tak będzie. nie chcę po prostu żebyś później była rozczarowana i przestała tłumaczyć...

rozumiem :) po prostu w dangers back wszystko jest pisane inaczej - dlatego jak zaczne kazdy osobny dialog dawac w osobnej linijce, tym bardziej sie zgubicie.

Related users

czytałam rozdział czterdzieści minut-ty tłumaczyłaś dwa dni-rozdział jest na prawdę świetnie przetłumaczony. wow, musisz być niezła z angielskiego! a będzie czasami tak,że dodasz wcześniej niż tydzień po? czy raczej co tydzień będzie?:)

postaram sie :)

zgadzam się z poprzedniczką co gdo cofania w przeszłość, nie ogarnęłam zupełnie co się dzieje. Myślałam że Bruce ją woła i mówi, że Justin za kilka dni wraca do więzienia xd

Przepraszam, zostawilam tak jak bylo w oryginale :)

a mogłabyś dawac troszeczke wczesniej rozdziały jakbyś troche nadrobiła ? :)

autorka sama ma tylko 38, co bedzie, jak ja dogonie i bedziecie musialy czekac z 2-3 tygodnie?
Liked by: WHATEVER†

,,CO TYDZIEŃ, ale wyjaśnienie jest proste - Danger 100 slow w rozdziale, Danger's Back - 6000'' sto słów? 140 to limit na twitterze, więc myśl co piszesz.

skarbie, 1000. moze zgubilam jedno zero, skoro to takie logiczne, to czemu na to nie wpadlas?

dziękuje, że dla nas tłumaczysz, ale czy mogłabyś nie pisać tyle razy 'ciebie' jest np zdanie : "Nie mogę ciebie stracić.Nie mogę ciebie stracić, do cholery!" to nawet po polsku dziwnie brzmi .. zamieniaj to częściej na Cię.. to nie jest HEJT. Bo serio jestem wdzięczna,że tłumaczysz ;)

robie to raczej dlatego, ze nie mam polskich znakow i poprawiam slownikiem, z przyzwyczajenia "Ciebie" pisze mi sie latwiej. Przepraszam x

Hej, dziękujemy, że dla nas tłumaczysz, ale czy mogłabyś pisać tak jak Natalia z tymi zaznaczeniami na 'Justin's POV' 'Kelseys POV' ? :) i do tego fajnie by było gdybyś każdy dialog zaczynała od nowej linijki.. a nie w środku dawać " - " i kontynuować.. :) dziękuje jeszcze raz i to nie jest hejt :)

bede tak robila, jesli bedzie w oryginale - w tym rozdziale autorka sama nie napisala "kelseys pov", dlatego ja tez tego nie robilam. Poza tym dialog zaczynam od nowa, jesli mowi nowa osoba - jesli ta sama, zostawiam. Tak, jak sie powinno :)

hej dems fajnie tłumaczysz, ale czy mogłabyś jakoś zaznaczać kiedy przechodzimy w wydarzenia z 'przeszłości' bo wgl nie zrozumiałam jak nagle była mowa o tym, że Kelsey jest w szpitalu o,O Tu jedzie samochodem a tu nagle jestesmy z wydarzeniami 3 lata w tył .. dzięki ♥

kursywa to jej wspomnienia. zostawilam tak, jak bylo w oryginale... postaram sie :)

wlasnie skonczylam czytac *.* jak wspaniale, ze ten dzial dobrze sie skonczyl, bo Dzięki temu bede miec "spokoj" na tydzien :DDD

hahaha :)

nie mów tak! nieprawda, widzę Twoje zdjęcie i chyba Cię porąbało, jeśli uważasz, że jesteś brzydka! :)

ja mam lusto xD

hej, na tumblrze jest tak, że tak jakby słowa na siebie nachodzą i przez to źle mi sie trochę czyta, czy mogłabyś cos z tym zrobić? :-)

postaram sie :)

fajnie że już sobie tłumaczysz do przodu :) nie będziesz dodawać tak wolno jak dame

przecież dodawala co 2-3 dni x.x

hej, chciałam się ciebie zapytac czy chłopcy są tak samo idealni na żywo jak i na zdjęciach? sdhfusgbfgdisfdfvdpigovbpdixrf

TAK TAK TAK

czy na halę będę mogła wnieść flage i wgl wszystkie rzeczy mi potrzebne?????

flage tak, zalezy co ci potrzebne, bo jak lodowka, to nie wejdziesz x.x

Next

Language: English