@MsieurLeProf

Monsieur le Prof

Ask @MsieurLeProf

Sort by:

LatestTop

Previous

Quels temps appliquer avec since et for?

Le Present Perfect !
Since = depuis une date précise
For = depuis/pendant x années/mois/jours etc
I've been a teacher since 2011.
I've been a teacher for 3 years.
Liked by: Stupid cup of tea

Ou pour expliquer plus simplement : You and I = WE You and me = US

Oui voilà c'est l'idée ( we = sujet / us = objet )

Ah mais quelqu'un va enfin pouvoir me faire comprendre une chose ! Lorsqu'on dit "Toi et moi" ca donne You and me. Mais pourquoi parfois on voit/entends You and I ?

C'est simple, tout dépend de la place du I/me dans la phrase.
S'il est juste objet, ça sera ME.
S'il est sujet, ça sera I.
Exemple : He talked to you and me. (objet)
You and I talked to him (sujet)

Related users

Est-ce que vous détestez vraiment vos élèves? Est-ce qu'ils ressemblent vraiment à ce que vous dîtes d'eux dans vos vidéos? Parce que si c'est oui, vous devez être déçu d'être prof

Roh mais non enfin je déteste pas mes élèves ! Et dans mes vidéos j'en rajoute, je joue un personnage hein, ce que je dis n'est clairement pas à prendre littéralement :o !

Pour traduire "la bise" on dira "the kiss" non ? Mais mon ancien prof me disait que kiss n'est qu'en fait que le baiser romantique et non celui de politesse. Alors voilà si tu pouvais eclairer ma lanterne sur ce mot.

lacano
La notion de bise est quelque chose de très français en fait, ça déstabilise beaucoup les américains ça (alors qu'ils font des hugs, qui me semblent encore plus intimes)
Effectivement, kiss tout court, ça insinue un baiser romantique, il faut préciser "a kiss on the cheek" pour parler de la bise
Liked by: 道 nø197 Kvet

Bien le bonjour (avec la voix du chasseur dans Hearthstone), Je me disais, j'ai l'habitude de tous le temps contracter le verbe être (I'm, You're...) les anglais s'en fichent ou cela a une importance (même infime) dans la compréhension d'une phrase ? Je pense que non, mais bon, pour être sur...

Aucun problème de compréhension. Par contre il faut se souvenir que ces contractions ne se font qu'à l'oral. Si un jour tu dois faire une dissert', commentaire de texte etc, il faut les éviter ! Idem dans les lettre de motivation, etc.
PS : Ma magie va vous mettre en pièces !

Salut M'sieur Le Prof ! Est ce qu'on peut utiliser Start comme on utilise Begin ? Et reciproquement... Merci braucoup :) ! Bonne continuation #LaBise

Start / Begin peuvent être tous les deux utilisés de façon totalement identique pour dire "commencer à"
PAR CONTRE ATTENTION ! Start peut aussi vouloir dire "démarrer", alors que begin, non !
On peut dire "I'm starting my computer", mais pas "I'm beginning my computer", on est d'accord ? Du coup, dans le doute, préfère "start"

Tu pense que ça se tente de donner des cours particuliers à des 6/5èmes quand on est en première, et donc on a aucun diplôme, mais on gère quand même un peu ?

Bien sûr ! Bon après faut pas se contenter de "gérer un peu" hein, faut être capable de les aider ;)

Qu'est ce que tu penses de Links ?

J'en pense pas grand chose, je le connais pas personnellement ! J'ai juste critiqué sa vidéo que j'ai trouvée pérave, c'est tout !

Je sais jamais quoi utiliser entre "This" et "That", comment différencier ?

Alors, allons y pour This (singulier) /These (pluriel) contre That / Those
Ils sont quasi synonymes, mais en gros on utilise This/These pour décrire quelque chose qui est proche de nous (proche dans le sens spatial, temporel ou affectif)
Tandis que That / Those sont utilisés pour décrire qqchose de plus lointain.
Quelques exemples.
This cat is so cute ! (mignon => proximité affective => this )
That cat is ugly. (moche => distance affective => that )
This is my computer, and that, over there, is my bed. (c'est mon ordi (proche) et là bas, c'est mon lit (lointain) )
Bon, après, ce coup de la distance, c'est qqchose de très subtil, et franchement, un anglophone ne tiquera pas si vous vous trompez entre this ou that, c'est vraiment de l'ordre du subjectif.
PAR CONTRE ATTENTION ! Il faut savoir que THAT est aussi un pronom relatif !
Ex : The guy that I met yesterday was an asshole.
Le type QUE j'ai rencontré. Tu pourras SURTOUT PAS dire this, dans ce cas là !
Morale de l'histoire ? Si tu sais pas trop, utilise THAT.

View more

Y a -t-il vraiment une règle de ne pas finir ses phrases par une préposition ? Est-ce toujours possible, ou doit-on faire abstraction si la phrase devient trop lourde ?

Je ne comprends pas ta question, donne moi des exemples please !

Bonjour Monsieur , salut c'est cool , tu aimes ? c'est le kiff

J'adore. Je les trouve vraiment tous excellents dans ce groupe, ils sont perchés comme je l'aime, ils font des trucs hyper créatifs et marrants. Faut que je les vois en concert à l'occase !

est-ce juste d'écrire "Dennis' shoes" ? ou doit on forcément mettre 's après Dennis ?

Ah ouais c'est ultra relou toutes ces règles là, moi-même j'ai du mal.
Pour le génitif, la règle c'est donc :
- 's dans un cas "normal" => Ex Bob's house
- 's quand un nom se termine par un S ( => Ex Dennis's shoes) MAIS ! On rencontre de plus en plus "Dennis' shoes"
- ' uniquement quand c'est un nom PLURIEL qui se termine par un S. Ex : My parents' cat
Explication bien plus détaillée ici : http://tice.inpl-nancy.fr/modules/lang/anglais/GramWeb/Gr33Genitif.htm

C'est quoi la différence entre le " do " et " make" ? Car j'avoue avoir un peu du mal. Quand est-ce qu'on utilise " do" et quand est ce qu'on utilise " make" ?

Alors, do = faire dans le sens "faire une action"
make = faire dans le sens "créer/construire/fabriquer".
Petit exercice : make ou do ?
a) I'm going to ................. my homework.
b) I'm going to ................ a cake.
c) On surprend qqun qui fait un truc bizarre : What are you ................. ?
d) On surprend qqun en train de faire un pâté de sable, on sait pas trop à quoi ça ressemble : What are you ........... ?
Réponses :
a) do. Car on on ne fabrique pas ses devoirs, on les fait, c'est une action.
b) make. Car il y a bien l'idée de le produire, de le "construire"
c) doing. Car ce qu'on veut savoir, c'est bien l'action en cours
d) making. Car on veut savoir ce qu'il construit.
( on met bien les deux dernières à la forme -ing car il est bien question de qqchose qui se passe au moment où l'on parle )
Forcément y'a des expressions bien reloues qui viennent foutre toute cette théorie en l'air, genre "make your bed" (on le fabrique pas le lit, et pourtant on utilise make). Ca reste une exception.

View more

Kikoo, c'est M'sieur le Prof, j'voudrais ajouter quelque chose en rapport à la question précédente !

Monsieur le Prof
Oui, alors déjà "fini" ne prends pas de T à la fin.
Et surtout : si tu vas aux USA et que tu demandes un Kebab, on va te donner une pauvre brochette de poulet à deux balles. Kebab en ricain ça se dit "gyro"

Quand est-ce qu'on utilise le present perfect et le prétérit stp, je comprends jamais.

En gros :
preterit : quelque chose de passé, finit, et généralement à un moment précisé dans le temps.
Ex : Last week, I ate a kebab.
present perfect : quelque chose de passé, mais qui a un impact sur le présent.
Ex : I have just eaten a kebab, now I feel sick.
Dans le cas du preterit, j'ai bouffé mon kebab, ok, cool story bro on s'en tape. Dans le cas du present perfect, j'ai mangé mon kebab, mais au moment où je le dis, je commence à avoir la gerbe.
Comme je l'ai dit, c'est "en gros", ça va un peu plus loin, mais si tu piges déjà ça, ça sera cool. Quand tu dois choisir entre preterit et present perfect (c'est un genre d'exo qu'on kiffe ça), demande toi si c'est un moment précis du passé (preterit) ou si ça a un impact sur le present.

Est-ce qu'on dit : "Is it yours?" ou "is it your? " par exemple si on parle d'une pomme.

Your : ton / ta / tes
Yours : le tiens / la tienne / les tiens
Ca devrait répondre à ta question !
Liked by: Niels Lachat

C'est quoi la différence entre "your" et "you're" ?

Il est très important de la connaître, cette différence ! Beaucoup d'anglophones font l'erreur, eux aussi.
Your = ton / ta
You're = You are = tu es
Ils se prononcent pareil, d'où la confusion, mais n'ont pas du tout le même role !
Your cat is dead.
You're funny.
Ca a du sens, mais si tu inverses les deux, ça n'en aura plus, donc BEWARE.

Salut Msieur le prof. Est-ce que dans votre collège vous laissez une adresse email pour vos élèves sur l'ENT pour qu'ils puissent vous contacter s'ils en ont besoin? Chez moi non et c'est un peu cheaté, genre les profs peuvent nous contacter quand ils veulent mais alors nous QUEDALLE. Tristesse.

Y'a 3 ans on avait une sorte de forum où on pouvait communiquer, c'était cool. Mais depuis 2 ans c'est des ent un peu péraves que personne n'utilise, dommage !

Next

Language: English