@Athenaeum

Athenaeum Kiadó

Ask @Athenaeum

Sort by:

LatestTop

Nagyon szeretem az Önök könyveit, de úgy érzem, kezdenek elmenni egy rossz irányba. Pirner Alma meg Csóró Lali nem hiszem, hogy olyan emberek, akiknek a "könyvei" az Önök profiljába illenének. Csalódással kell ezt látnom. Ahogyan egy olvasó is írta, remélem nem Önök lesznek az új Ulpius...

Az Athenaeum profilja valóban változik, de az Ön által említett címek nem kapcsolódnak ehhez a változáshoz. Évek óta olyan kiadóként határozza meg önmagát az Athenaeum, amely a család minden tagjának igyekszik olvasmányokat kínálni - sokféle népszerű könyv jelenik meg a kiadó logója alatt. És elférnek egymás mellett. Abban bízunk, meg is találják a maguk olvasóit.
Az újdonság (tavaly nyár óta) az, hogy saját fejlesztésű, magyar szerzős könyveket viszünk piacra, és olyan módszerekkel, eszközökkel, amelyek nálunk korábban csak a nemzetközi bestsellerek esetében volt jellemző. Az Anjouk, a Nem boci!, a Hírzárlat vagy A Bunkerrajzoló például tipikusan ilyenek.
Lali albérletkalauza természetesen egy rétegnek szól, sőt, két rétegnek (a show nézőinek és a közös albérletben élőknek/oda készülőknek) - de egyrészt ezek eléggé széles rétegek (ha jól tudom, a műsort közel egymillióan nézik), másrészt meg világos, hogy lehetnek, akinek nem tetszik a sorozat vagy a karakter (Lalié), de semmi baj, számukra kínálunk másféle könyveket. Nekem direkt megtisztelő volt, hogy mi gondozhatjuk a könyvet.
Alma könyve pedig a fitnesz egy divatos ágáról, a rúdtáncról szól. Ehhez ma Magyarországon nincs, aki nála jobban értene (nota bene az egész világon se sok).
Nem leszünk sem új, sem a régi Ulpius - az Athenaeum Kiadó vagyunk, igyekszünk a szétszivárványzó olvasói igényeket kielégíteni, a kötözős szexes Kennert ugyanúgy mi adjuk ki, mint Laboda Robi verseit, Randall Munroe vicces tudományoskodását vagy Picoult magas kategóriás romantikus történeteit.
Igyekszünk kitalálni, megérteni, mit szeretnének hazavinni az olvasók.
Az olvasók, akik maguk is annyira sokfélék.

View more

Kiknek ajanlana a Liko konyvet? mit gondol, miert erdemes elolvasni? eleg komor tortenetnek tunik...

Azoknak biztosan ajánlom, akik képesek szeretni ezt a dalt, amelynek a fellelési helye ez:
https://www.youtube.com/watch?v=S_xH7noaqTAAthenaeum’s Video 127494369872 S_xH7noaqTAAthenaeum’s Video 127494369872 S_xH7noaqTA
Stromae a szerző, s a címe: Formidable
Ezt a dalt amúgy Likó Marci is szereti.
Szóval ajánlható ennek nyomán a könyv is a Vad Fruttisoknak. Persze azoknak is, akik Vadnarancsosok.

Ön mit tanult, kapott A Bunkerrajzoló könyv megírásától? Mi az a plusz, így értem.

Hosszú a lista. Élveztem a beszélgetéseket, s élveztem azt a beszélgetéseknél jóval hosszabb munkát, amíg megszülettek a könyv fejezetei. Ugyanis a beszélgetőtárs története nem lehet azonos a könyvbe foglalt történettel - már azért sem, mert az egyik élő beszéd, a másik pedig írott szöveg. Természetesen az első számos privát eseményt, magánhistóriát stb. tartalmazott, a második már csak a közösségi értelmű mozzanatokat. Aztán megértettem az azonosságot és a különbséget a rendszerváltást előkészítő nemzedékek és a rendszerváltás után magukra maradó, a mindenből kihagyott nemzedékek között. És megértettem magam rossz kedvét. Hát ... ilyesmik.

Related users

Kedves János! A Vadnarancsok óta érdeklődéssel figyelem a munkásságát, és nagyon örültem ennek a munkának, amit most megírt. Készül még hasonlóval a jövőben?

Most a Vadnarancsok öt kötete első könyvének kiadásra előkészítésével foglalkozom éppen. Nem gondolom, hogy hasonló tényirodalommal foglalkozni fogok a továbbiakban, igaz, azt se hittem volna egy éve, hogy A bunkerrajzoló megszületik.

Melyik a kedvenc szàma az új Vad Fruttik lemezről? (írta, hogy közösen dolgoztak rajta)

A címadó, a Darabokban, különösen, ha koncerten hallom. De kedvelem a nagyon izgalmas Szemben a nappal-t is. És persze a különös zenei szerkezetű Orgonák-at, talán ezt hallgatom meg a legtöbbször.
Liked by: Mazsi

Ön egyetemen oktat. Melyik foglalkozás áll közelebb Önhöz, az írói, vagy az egyetemen végzett munka? Lehet egyáltalán ezt így szétválasztani?

Az életem különböző szakaszaiban egyre-másra eltérő választ adtam volna erre a kérdésre. Szeretek egyetemen tanítani - a kevés értelmiségi helyzet egyikének tudom azt, meglehet azért, mert a rendszerváltásig nem taníthattam, éppen az írói tevékenységem értékelése miatt. Valóban, az lett volna az ideális, ha akkor hagyom abba az oktatást és az egyetemi léthez tartozó kutatást, amikor 1991-ben elkezdtem, de ennek hátrányait eddig nem éreztem. Jelenleg is meg tudom teremteni a munkához (az íráshoz) való feltételeket, s annak is nagy a haszna, hogy nem vagyok kiszolgáltatva az irodalmi (köz)életnek.

Elsősorban mi ösztönözte arra, hogy megírja Likó Marcell élettörténetét?

A felelősségérzetem. Az érintettségem. S az, hogy megértsem a tanítványaimat - akiknek a sajátosságairól az elmúlt húsz évben oly sok rosszat mondtak (miközben magam tapasztalata nem igazolták ezt). S .érdekelt az, hogy mennyiben mások, s miért.

Ahhoz, hogy valakirol ilyen melysegben tudjon irni, es az a valaki ezeket meg is ossza onnel, jol kell ismerniuk egymast, joban kell lenni ehhez. On afele fogadott apa Marcinak?

Marci némelykor valóban ilyesmiket mond, s aki közelebbről ismeri, tudja, hogy ebben a kijelentésében kedvesség és humor - és froclizás is van. Amúgy a könyv, amely mögött kb. 50 'beszélgetés' áll, semmi olyat nem tartalmaz, amelyet egy normális ország normális emberei ne tudnának egymással megbeszélni. A nyílt beszéd hívei vagyunk mi magunk, Marci dalai is bizonyítják ezt.

Hogyan jött az ötlet, hogy Likó Marcival készítsen anyagot? Milyen volt a közös munka? Jól kijönnek egymással?

Szabó Tibor Benjamintól, azaz a könyv kiadójának vezető munkatársától származik az ötlet: elég sok energiájába került, amíg rávett arra, hogy visszatérjek a Vadnarancsok c. könyvem írásmódjához. A helyzetet megkönnyítette, hogy akkor már a Darabok c. Vad Fruttik kollekció szövegének munkálatain túl voltuk, Marci az írásait ugyanis velem együtt hozta végső formákba, s ennek az albumnak jó volt a fogadtatása. S ugyan a közös utómunkát nem vertük nagydobra, Marci valami okból nyilvánossá tette. Ennek az előnyeit magam is élveztem - pl. a tanítványaim inkább figyeltek rám. A közös munka - könnyű volt. Amúgy is sokat beszélgettünk, s ezek a találkozások rendszeressé váltak, s nem is érzékeltük, hogy hirtelenjében elkészült a könyv. Mondjam azt, hogy egy barátság történetének újabb szakasza a könyv megszületése és sorsának követése, amint az is az, hogy Marciék újabb albumra készülnek.

View more

Volt mélypont a könyv megírása közben? voltak esetleg olyan történetek, amelyek negatív/pozitív emlékeket idéztek elő önben?

Volt, több is. Amikor pl. kiderült, Marci nem szereti Koncz Zsuzsa dalait. Vagy pl. Nina Simone majd 11 perces Sinnerman (zseniális!) nótáját kellően nem értékelte. Elég sok energiámba került, míg elfogadta az én nemzedékemnek fontos értékeket.

Kedves János! Hogyan ismerkedtek meg Likó Marcival?

Egyetemi hallgatóim részére, Veszprémben, az Antropológia és Etika Tanszéken szemeszterenként 4-4 Éjszakai Egyetemet tartunk. Ilyenkor tudósok, művészek, közéleti emberek, sportolók adnak elő, olyan témákban, amelyek felkeltik a fiatalok érdeklődését - s gyakran olyan vendéget hívunk, akik egészen fiatalon váltak - a teljesítményük alapján - ismertekké. Így vendégünk volt - pl. Francia Zsuzsa amerikai olimpikon, Csányi Vilmos vagy Pléh Csaba akadémikusok mellett - Beck Zoli, a 30Y zenekar frontembere. Mivel az Éjszakai Egyetem nyitott, a városból is fogadunk vendégeket, s ezen a Beck-esten köztük volt három Vad Fruttis, köztük Marci. Megismerkedésünk után hamarosan ők is előadókká váltak, s idővel alaposabban összeismerkedtünk.

Miért lett a konyv cime A Bunkerrajzolo?

Marci a gyerekkorában sokat rajzolt: s gyakorta felvázolt a papírra egy olyan zugot, ahol biztonságban érezte volna (szükség esetén) magát. Amikor másodjára is mesélt arról, miért volt szüksége erre a teremtő cselekedetre, figyelni kezdtem a bunker szót, jó lenne-e majd címnek. Azt hiszem megfelelő volt a választás: bunker + rajzoló.
Liked by: Roni Olvas Mazsi

Szereti a Vad Fruttik zenéjét?

Igen, szeretem ezt a zenét - azt hiszem nincs olyan számuk, amelyet ne ismernék. S akadnak olyanok is, amelyek még nem nyilvánosak de már ismerem őket. S olyanok is, amelyeket csak Marci énekelt el, nem érhetőek el, talán nem is lesznek soha, meglehet, rögzítve sincsenek. Amúgy a Vad Fruttiktól egy CD-t kaptam eddig. Olykor a rádióban hallom őket (autózás közben), de legtöbbször, ha arra van kedvem, magam keresek rájuk a neten. Az elmúlt vasárnap szisztematikusan meghallgattam pl. az összes dalukat - tudom, most készítik elő a jubileumi koncertjüket (mondják, 2 órás lesz), s annak a programja érdekelt.

Mi egy főszerkesztő feladata pontosan egy kiadónál? Mikben dönt(het)?

[SZTB]: Mostanában azt gondolom, hogy valójában mindig mások hozzák az igazi döntéseket. Az olvasók döntenek arról, szabad-e egy sorozatot folytatni, a reklámpiac dönt arról, hogy adott hónapban szabad-e bármilyen könyvhöz plakátot rendelni, a szerző dönt arról (a viselkedésével, a gesztusaival), hogy melyik szerkesztőhöz szabad, és melyikhez nem annyira szerencsés irányítani a könyvét, a (vizuális) művészeti vezetőnk pillanatnyi hangulata dönt arról, hogy egy megbeszélt szerkezetű borító végül milyen irányú plusz energiákat sugároz magából, és az írásmű tulajdonságai döntenek arról, hogy milyen formátumú könyvtárgyba kell, és milyenbe nem szabad kötni. Ha van bármi értelmes feladatom főszerkesztőként, az vélhetően az, hogy jól ismerjem fel ezeket a mások meghozta döntéseket, aztán úgy álljak ki értük, mintha a sajátjaim lennének, a felősséget is vállalva. Sokat beszélgetünk. A közvetlen kollégákkal tényleg mindent közösen rágunk meg, és nagyon sok segítséget, tanácsot kapok napi szinten a Líra felső vezetőitől is, akik mind rendkívül tapasztalt könyvesek, gazdasági szakemberek. -- Köszönöm a kérdéseket! Jó éjt!

View more

Kedves Tibor! Az, hogy ön író is, megkönnyíti a főszerkesztői feladatokat? Vagy van bármilyen előnye ebben a feladatkörben?

Szeretek olvasni, ez szerintem könnyíti az írást. És az, hogy szeretek írni, szerintem szerkesztőként is meghatároz (kicsit mindig szerzőként is üzemelek). De nem hiszem, hogy könnyít vagy nehezít ez bármit is. -- Azt viszont határozottan érzem, hogy a korábbi, a könyvszakma szerkezeti kérdéseire irányuló érdeklődésem segít. Ha másban nem, legalább abban, hogy felismerjem, ha egy jelzésre, piaci jelenségre figyelni kell. Miközben az is igaz, hogy sokkal esetlegesebbnek, kiismerhetetlenebbnek látom a könypiacot, amióta kiadóban dolgozom.

Olyat lehet kérdezni, hogy mennyi könyvet adnak el egy évben? Engem nagyon érdekelne, hogy számokban mérve hogy működik a magyar könyvpiac, de nem találtam még ilyesmiről sehol adatot. Vagy ez üzleti titok, azért nem lehet rákeresni?

A Magyar Könykiadók és Könyvterjesztők Egyesülése rendszeresen készít piaci mutatókat, az oldalukon megtalálja ezeket. Az egyes piaci szereplők pontos teljesítményét üzleti titokként kezelik a könyvészetben (ahogy a legtöbb gazdasági ágazatban), de a nagyságrendek a nyilvános céginformációs adatokból kiolvashatók.

Kedves Kiadó, J. Kenner - Vágy sorozatának 3. kötete várhatóan mikor jelenik meg? Továbbá érdekelne, hogy a Stark- trilógiához kapcsolódó novellákat (Have Me, Play My Game) vagy a Stark International trilógiát tervezik e kiadni? Válaszukat köszönöm.

A harmadik Kenner vélhetően idén ősszel jelenik meg. A novellákról csak később tudok bármi konkrétat mondani, a Stark International nincs tervben egyelőre.

Tisztelt Főszerkesztő! Én azt szeretném kérdezni, hogy ha szeretném megmutatni az írásomat, kivel kell felvegyem a kapcsolatot önöknél? Köszönöm a válaszát előre is!

A kiadó honlapján megtalálja a szerkesztők e-mail címeit. Szinopszist is küldjön, kérem!

Mi lehet az oka annak, hogy a szórakoztató irodalom megítélése még mindig negatívabb, mint a szépirodalomé, pedig a nagyobb olvasótábor az előbbinél van. Milyen a minőségi szórakoztató irodalom szerinted?

Biztos, hogy negatívabb a megítélése? :) - Ha itt vagy Moly.hu-n vagy bámely közösségben rákérdezünk, aligha maradnának le a szórakoztatók. Az viszont igaz, hogy ezeknek a műveknek szinte nincs "hivatalos" recepciója, sőt, mintha az irodalomkritikának nem lenne eszköztára (nyelve, szempontjai) a szórakoztató irodalmi művek megközelítéséhez. Ez nagy kár, mert a szépirodalom más rugóra jár, ha annak esztétikai vértezettségét kérjük számon például egy kalandregénytől, akkor torz ítéletre juthatunk. De valami mintha változna is már. A Könyves.blog.hu, a magazinok és a rengeteg olvasmányos blog egyre szebben rajzolják a szórakoztató szcénát. Különben pedig, a jó szépirodalom mindig szórakoztat is, és egy igazán jó krimi képes annyi gondolatot ébreszteni, mint bámelyik művészregény. Hartay Csaba bocikönyve meg egyértelműen szépirodalom, de ennél szórakoztatóbb művet most nehéz találni :)

View more

Liked by: Deszy

Könnyebbség vagy nehézség magyar szerzőkkel dolgozni?

Lehet, hogy néha nehezebb olyan szerzővel dolgozni, aki jelen van, ott van, akarata van - mégis, elmondhatatlan mértékben szerethetőbbek számomra azok a saját könyvek, amelyek szerzővel tudunk találkozni, leülni, beszélgetni, vinni bemutatóra. Gondolj bele: az ilyen projektekben az a munkám, hogy nagyon tehetséges embereket hallgassak, megosztják velem a gondolataikat, a tudásukat, szinte mindegyik csodabogár is kicsit, érdekes karakterek, nagyon izgalmas az egész. A múltkor ült bent nálunk Hatala Csenge, és hárman figyeltük tátott szájjal, ahogy magyarázza a kutatásait, akkora átéléssel, mint egy ide Lacháza. Vagy amikor Bíró Szabi meséli nekem a középkori bandériumok hétköznapi működési kérdéseit cseten, és már indulnom kellene, de nem tudok felállni a gép elől, annyira beránt, olyan érdekesen tud írni róla. Vagy, hogy Légrádi Ildikóból micsoda végtelen jóság, szeret árad minden pillanatban! - Nagyon szerencsésnek érzem magam kiadói munkatársként is, szerzőként is, hogy az lehet a hivatásszerű feladatom hogy ilyen élményekben legyen részem. Igen, szeretek magyar szerzőkkel dolgozni. És igen, amikor külföldi könyveket adunk ki, akkor is próbálok valami emberi nexust keresni. Legszívesebben Cecilia Ahernt is, Paulo Coelhót is, Jonas Jonassont is meghívnám egy hónapban egyszer kávézni a Líra Dankó utcai központjába! Az milyen lenne már! :)

View more

Mi az Athen profilja valojaban? Kicsit meghatarozhatatlannak erzem.

Fontos kérdés, és nehéz rá válaszolni. Jelenleg egy vegyes profilú, szórakoztató irodalmi imprint az Athenaeum, amely a család minden tagja számára igyekszik olvasmányokat adni. Remélem, az is látszik már azért, hogy hová tartunk: magas minőségű magyar szórakoztató irodalmi műveket szeretnénk azokkal a módszerekkel, eszközökkel olvasókhoz juttatni, amelyek a nemzetközi bestsellerek gondozására jellemző. Az Anjouk, A Bunkerrajzoló, a Nem boci!, hogy csak három frisset emeljek ki, mind megállnák a helyüket a nemzetközi könyvesben is. Miközben az Athenaeum a Líra kiadói csoport tagja is, egy nagy családé, ahol még öt másik kiadó működik - a profil kialakításában közös szempontok is vannak.

Mikor lesz EPIC 2.?

Idén, az őszi szezonra elkészül. A Manó lányok nagy szeretettel gondozzák az EPIC-et, és én is kötődöm az okostóni ifjak történetéhez. Dolgozom az új részen.
Liked by: Deszy

A minap érdeklődtem az Amy Reed és Ellen Hopkins könyvekkel kapcsolatban. Utánanézett esetleg valaki a kiadóban, hogy van-e esély ezen könyvek kiadására? Ha még nem, akkor annyit kérhetnék, hogy jelezzék majd, ha esetleg van rá mód/esély, hogy kiadják?

[SZTB]: Igen, jelezni fogjuk, amint előrelépés az ügyben :)

Milyen egy ideális szinopszis?

Eleve kettő van belőle: egy 3-4 mondatos meg egy kb. oldalnyi terjedelmű. Nem terjengős, nem lelkes, nem érzelmes, nem is reklámszöveg - hanem nagyon pontos, világos, informatív, és klasszikusan modellezi az egész szöveget: a lényeges részleteket kiemeli, a lényegteleneket elhagyja. A jó szinopszis egyszerre mutatja a szöveget a műfaji szabályoknak megfelelőnek és formabontóan újnak/egyedülállónak. A jó szinopszis nagy áldás a kiadónak, és nagy előnyt jelent a szerző számára.

Ulpiusos könyvek közül terveznek átvenni, folytatni a már elkezdett sorozatok közül valamit?

Minden jó címre nyitottak vagyunk, amelynek a jogai szabadok.

Next

Language: English