Penso che l'anon inglese intendesse "Well, it's very difficult to have a photo session together, because you live in italy, right? I made a cosplay of Eren, could I edit a pic with you and I in it? Only if you agree, of course!"
Anche io ho tradotto presumibilmente una cosa così, però gli ho risposto in quel modo per farmi riscrivere una cosa più chiara, spesso gli stranieri si confondono con la coniugazione inglese ed esce fuori tutt'altro, sai, giusto per sicurezza x°D