Сегодня вопрос про древнюю классику (анекдоты с бородой) ))) Как давно вы читали что-то из произведений, которым насчитывается век, два, больше? Что это была за книга, какие впечатления после нее остались? Чем она отличается от современных книг?
Только их в последнее время и читаю.
Как раз за последние две недели я прочитал "Младшую Эдду" (1220-е), "Сидя" Корнеля (1637) и "Федру" Расина (1677).Разумеется, все они изрядно отличаются. С "Сидом" и "Федрой" эти различия назвать проще: это единство места, времени и действия, и в обеих пьесах принципы классицизма изрядно режут глаз. Причем Корнель и сам признает, что ради следования им ему пришлось допустить несколько несуразных сюжетных поворотов - но, кажется. ему не приходит в голову просто не следовать этим требованиям. В "Федре" эта несуразность еще более нарочита.Конечно, есть и другие отличия. Если в "Федре" персонажей влекут сильные и в то же время крайне простые страсти (не больше двух душевных устремлений на одного персонажа), то в "Сиде" все они в результате предстают еще и крайне неприятными людьми. причем тем хуже, чем благороднее их считает драматург."Малая Эдда" с ее непереводимыми хейди и кеннингами на этом фоне кажется даже менее старомодной, ведь мифологические рассказы не устаревают и не подчиняются житейской логике никакой эпохи.
Как раз за последние две недели я прочитал "Младшую Эдду" (1220-е), "Сидя" Корнеля (1637) и "Федру" Расина (1677).Разумеется, все они изрядно отличаются. С "Сидом" и "Федрой" эти различия назвать проще: это единство места, времени и действия, и в обеих пьесах принципы классицизма изрядно режут глаз. Причем Корнель и сам признает, что ради следования им ему пришлось допустить несколько несуразных сюжетных поворотов - но, кажется. ему не приходит в голову просто не следовать этим требованиям. В "Федре" эта несуразность еще более нарочита.Конечно, есть и другие отличия. Если в "Федре" персонажей влекут сильные и в то же время крайне простые страсти (не больше двух душевных устремлений на одного персонажа), то в "Сиде" все они в результате предстают еще и крайне неприятными людьми. причем тем хуже, чем благороднее их считает драматург."Малая Эдда" с ее непереводимыми хейди и кеннингами на этом фоне кажется даже менее старомодной, ведь мифологические рассказы не устаревают и не подчиняются житейской логике никакой эпохи.