Uma Musica? dxa link ou a letra dela...
Good Riddance (Time Of Your Life)
Another turning point
A fork stuck in the road
Time grabs you by the wrist
Directs you where to go
So make the best of this test
And don't ask why
It's not a question
But a lesson learned in time
It's something unpredictable
But in the end is right
I hope you had the time of your life
So take the photographs
And still frames in your mind
Hang it on a shelf
Of good health and good time
Tattoos of memories
And dead skin on trial
For what it's worth
It was worth all the while
It's something unpredictable
But in the end is right
I hope you had the time of your life
It's something unpredictable
But in the end is right
I hope you had the time of your life
It's something unpredictable
But in the end is right
Corrigir
I hope you had the time of your life
Até que enfim (diversão para valer)2
Outro momento decisivo1
Uma bifurcação cravada na estrada1
O tempo agarra você pelos pulsos1
Direciona você para o lugar certo2
Então, tire o máximo proveito deste teste2
E não pergunte por quê1
Não é uma pergunta1
Mas uma lição aprendida com o tempo1
É algo imprevisível1
Mas, no final, está correto1
Espero que você tenha se divertido para valer2
Então pegue as fotografias1
E as imagens estáticas na sua mente1
Ponha-a numa prateleira1
De boa saúde e bons momentos1
Tatuagens de lembranças1
E pele morta em julgamento1
Se o que digo é válido2
Valeu a pena durante todo o tempo1
É algo imprevisível1
Mas, no final, está correto1
Espero que você tenha se divertido para valer2
É algo imprevisível1
Mas, no final, está correto1
Espero que você tenha se divertido para valer2
É algo imprevisível1
Mas, no final, está correto1
Espero que você tenha se divertido para valer2
Link: http://www.vagalume.com.br/green-day/good-riddance-time-of-your-life-traducao.html#ixzz2kGSE6jET
Another turning point
A fork stuck in the road
Time grabs you by the wrist
Directs you where to go
So make the best of this test
And don't ask why
It's not a question
But a lesson learned in time
It's something unpredictable
But in the end is right
I hope you had the time of your life
So take the photographs
And still frames in your mind
Hang it on a shelf
Of good health and good time
Tattoos of memories
And dead skin on trial
For what it's worth
It was worth all the while
It's something unpredictable
But in the end is right
I hope you had the time of your life
It's something unpredictable
But in the end is right
I hope you had the time of your life
It's something unpredictable
But in the end is right
Corrigir
I hope you had the time of your life
Até que enfim (diversão para valer)2
Outro momento decisivo1
Uma bifurcação cravada na estrada1
O tempo agarra você pelos pulsos1
Direciona você para o lugar certo2
Então, tire o máximo proveito deste teste2
E não pergunte por quê1
Não é uma pergunta1
Mas uma lição aprendida com o tempo1
É algo imprevisível1
Mas, no final, está correto1
Espero que você tenha se divertido para valer2
Então pegue as fotografias1
E as imagens estáticas na sua mente1
Ponha-a numa prateleira1
De boa saúde e bons momentos1
Tatuagens de lembranças1
E pele morta em julgamento1
Se o que digo é válido2
Valeu a pena durante todo o tempo1
É algo imprevisível1
Mas, no final, está correto1
Espero que você tenha se divertido para valer2
É algo imprevisível1
Mas, no final, está correto1
Espero que você tenha se divertido para valer2
É algo imprevisível1
Mas, no final, está correto1
Espero que você tenha se divertido para valer2
Link: http://www.vagalume.com.br/green-day/good-riddance-time-of-your-life-traducao.html#ixzz2kGSE6jET