Me mama el stand up Gringo, pero no me pasa el stand up mexicano :( Siento que en español pierde su esencia :( porque en inglés hay mucha muletilla y slang que en español no podrían sonar igual o temas muy locales de allá que aquí no aplican, estilo de vida, etc. Recomendaciones??
Que entiendas que son dos realidades distintas. Son dos países diferentes, dos idiomas diferentes, dos culturas distintas y no queremos hacer stand up gringo que nadie entienda porque no estamos en el gabacho. Es obvio que no vamos a usar el mismo slang ni muletillas gringas y mucho menos temas locales porque no los vivimos. Vamos a usar lo nuestro y lo vamos a usar bien. El punto no es imitar, el punto es innovar. Mientras te quede claro que la esencia es la misma, lo único que cambia son las circunstancias y ejemplos, tal vez la puedes pasar mejor.
Liked by:
Kandye Acuña