Endless History

How does pre-ordering from Falcom work? Do they charge you right away or are they like other places and only charge you when they ship the order?

Pre-ordering from Falcom is a little weird. I've got a FAQ on my website, though. You can find out more details in it. I've also not updated it that they ask for your phone number, but that's an EMS requirement as well. You can find at the bottom of this link: http://www.esterior.net/faq/

Latest answers from Endless History

Hello! I was thinking about purchasing Sora no Kiseki OST album (and maybe SC as well) when I saw your post about Symphony Gagharv Trilogy where we can optionally support your site via a different link if we decide to do so. Could it be possible to have a similar link for FC/SC albums? Thank you!

I can easily get you links for things of that sort, but I want to first thank you so much for taking the time to support my site. It seriously means a lot to me! <3
Sora no Kiseki FC OST: http://amzn.to/1OViV4R
Sora no Kiseki SC OST: http://amzn.to/1OViW8O

This is probably a "lost cause", but do you have any idea which VST/synths Falcom used for their pre-Sonry releases, or did everything use live instruments? Thanks.

I don't know off the top of my head, but @jdkluv is the resident expert on all things Falcom music!

Hi, I've become such a huge fan of the Trails games especially with the release of SC in English. I would love to play Trails the 3rd and I've done extensive searches into what is available to help English speakers play it, but I haven't been able to find much. Is there anything you could recommend?

Unfortunately, there's nothing out there in the way of complete fan translations. I've seen someone doing a subtitled run of 3rd on youtube, though I don't know the user off the top of my head, and I don't think they're too far into it.
I've been doing some of the side quests from 3rd in my Translation Tuesday articles, as well... but I have no intention to translate the whole game either, since I don't have the time to properly dedicate to it.
I've heard that AGTH works with it, but you would need to do research on it, since I've yet to really play around with that tool, myself, unfortunately.
Another note is that Hatsuu from XSEED has been saying that if SC and both Cold Steel games show enough promise and support, they may go to release 3rd when the opportunity arises. So there's that potential route as well.

View more

Is Zemuria from Kiseki spelt like „ā∂„Ɇ„É™„āĘ or another way?

That's close! It's „āľ„Ɇ„É™„āĘ.

What are the chances of coldsteel getting a PC port? Same with Tokyo Xanadu?.

It would all depend on whether or not Falcom would find such an endeavor to be financially viable on their end to justify it. Doing a PC port would mean removing some of their small staff from other current projects. Now, they made both games in PhyreEngine, which does output to PC, so the chances of this are higher than them having the manpower to remake their older PSP-only titles to PC. (Joyoland did that for the most part with several of them anyway.)
Falcom got burned pretty hard in 2008-2009 regarding PC game development, though. They may poke at it now and then, or rerelease some things they've already done (or someone else has done), but I imagine it'll be hard to coax them out of their past experiences. (More info here: http://www.esterior.net/2011/03/falcom-and-publishing-pc-games/ )
They've even said as much when Ao no Kiseki PC was brought up to them- they'll only release it if it looks financially viable. And the PC gaming market in Japan isn't even a fraction of what it is here. Here's a two part set of videos from imagine-nation on NHK World. Part 1: https://www.youtube.com/watch?v=L0QwVVPv6zYAskEndlessHistory’s Video 133019563559 L0QwVVPv6zYAskEndlessHistory’s Video 133019563559 L0QwVVPv6zY / Part 2: https://www.youtube.com/watch?v=g-VvVz73j3sAskEndlessHistory’s Video 133019563559 g-VvVz73j3sAskEndlessHistory’s Video 133019563559 g-VvVz73j3s - Kondo actually talks about abandoning the PC market in the part 2 video, too.
I have the PC version of Zero no Kiseki that Falcom released in Japan. It's clear that they can't put much money into their PC titles. It came as a CD in a sleeve, in a box. That's it. No manual, no extras. Not even a jewel case. From that, I imagine that they don't sell all too well these days.
As a result, Falcom's going to have to make the first move with those games, because XSEED's not a developer, they're a publisher. They can work with games already out on PC, but porting a game from console to PC is outside of their scope. And while it may sell well here, not only do North American sales still pale in comparison to what goes on for them in Japan, but it we don't know what kind of manpower testing and so forth would require to be able to put out that kind of product, on top of other production costs.
So! TL;DR version: Falcom has to take the first step to port these games to PC, and at this point, I don't see any inclination of such a thing happening. Not easily for them, anyway. Falcom abandoned the PC market in 2009, did a tiny dabbling with it, and we've not seen any sign of them returning to it otherwise.

View more

AskEndlessHistory’s Video 133019563559 L0QwVVPv6zYAskEndlessHistory’s Video 133019563559 L0QwVVPv6zY

Do you have any idea if Tomoyoshi MIyazaki has been up to anything the past decade? He quit Falcom ages ago, and there's not been any news about him or Quintet, so I was curious. (I couldn't find any info, but ignore this if you have to research or don't have an answer) Thanks!

I know that this has been unanswered for awhile, but I went through and did some quick tracking down for him according to some Japanese sites. It's okay- since I was curious since you asked the question, so some minor research wasn't too big of a deal.
It looks like after Quintet, in the late 90's he was involved in some PC correspondence stuff using the handle 'Kinoko.' (It translates to 'Mushroom,' also.) Afterwards, he became president of a company called Gigafactory in 2009, and he became the president of a credit card settlement company afterwards. It seems that after that point was when he's fallen off of the map.
I can probably go digging into some more details, since it looks like this appears to be a rabbit hole of some sort, and most of the stuff I'm finding is from 2010. It's been 5 years, so it'd be interesting to see if there's more information beyond that.
Thank you for the interesting question, though. It seriously makes me curious and I'll probably end up trying to dig into this some more, too!

View more

If I'm learning Japanese, Should I learn vocabulary first or learn vocabulary alongside kanji?

My Japanese class had us learning vocabulary and grammar right off the bat, but we didn't start delving into kanji until after we were done learning the kanas. I agree with this formula, because by learning two of the three alphabets, you will have some empowerment with the language instead of floundering around with it regardless.
One of my teachers had a very different way of teaching the kanas- and he chose by teaching katakana first. Since it's an alphabet devoted for foreign words, he said that we would be able to recognize the terms and words that *we* knew, since it would help a bit.
My other teacher was more traditional. We learned hiragana first, then katakana. Once we tested on those two and were able to successfully work with them, then she started to teach us kanji. All of this was alongside our regular grammar and vocabulary lessons.
Beyond a certain point, though, I almost view vocabulary and kanji learning as one and the same, as well. You are learning to recognize the kanji while learning the meaning behind it.

View more

http://i.imgur.com/FMcKd7D.png Is that basically what the kanji sen refers to?

I'll admit that I laughed a bit at that. But let me pull together a serious answer, too.
That's a reflection of light on a blade. There's an S-Craft in Sora no Kiseki the 3rd that perfectly describes 'se,' in my opinion. Oddly fitting that it also comes from a hachiyou ittou ryu user, too- the same sword style that Rean uses.

Language: English