@Ssantisubs

Ssanti Subs

Ask @Ssantisubs

Sort by:

LatestTop

Previous

Będziecie tłumaczyć Luvin It od Villain'a? (kiedyś już o chyba o ta piosenkę pytałam, ale nadal jej nie wiedziałam więc pytam)

Tak, będziemy, ale na chwilę obecną w naszym spisie planów znajduje się ponad tysiąc piosenek, więc tak naprawdę fakt posiadania jakiegoś tytułu w naszych planach nie oznacza niestety, że go szybko wydamy ;;
Napisałam do tłumaczki, która ma tę piosenkę w planach, obiecała o niej pamiętać w najbliższej przyszłości~
~Makrosz

Przetłumaczycie może kiedyś piosenkę Zelo "Questions"? Dziękuje za waszą cieżką pracę przy tłumaczeniach <3

Na tę chwilę niestety nie planujemy :< Dziękujemy za miłe słowa ^u^
~Dió
Liked by: NaMi

People you may like

Kaktus2002’s Profile Photo The lost girl.
also likes
Kaluui’s Profile Photo Kaluui
also likes
pinkfinegg’s Profile Photo Klaudia
also likes
karcia26’s Profile Photo 私が死んだ
also likes
Weronika329’s Profile Photo Winniee
also likes
magdalena13803’s Profile Photo madzia
also likes
Want to make more friends? Try this: Tell us what you like and find people with the same interests. Try this: + add more interests + add your interests

Macie w planach tłumaczenie A.C.E Undercover? I ogólnie ich piosenek?

Obecnie od A.C.E mamy w planach: Black on blue, Desser i Undercover
~Makrosz
Liked by: Nena ~ NaMi

Widziałam ze mieliście w planach zeszłoroczny weekly idol z shinee ? To dalej aktualne czy zrezygnowaliście z tłumaczenia tego ?

Z tego co widzę program dalej wisi na naszej liście planów, więc raczej dalej jest to aktualne; natomiast ja osobiście w tłumaczeniu tego programu udziału nie biorę, więc nie mam pojęcia, na jakim jest on etapie. Nasze tempo wydawania programów cierpi niestety na tym, że mimo wszystko skupiamy się na piosenkach, a w każdej chwili mając ich ponad 1000 w planach (wyda się jeden projekt, a zaraz trafi na jego miejsce 5 nowości) ciężko znaleźć czas na cokolwiek innego. Także trudno mi powiedzieć, nawet orientacyjnie, kiedy ten program może zostać wydany. Cały czas proszę członków ekipy, by uaktualniali arkusz postępu pracy nad programami ( https://docs.google.com/spreadsheets/d/1VncC7UHMu017PByA1BuW7U_EMsYteSrDjTjgBWIgEf8/edit#gid=0 ) no ale czy faktycznie jest on aktualny, za to głowy dać nie mogę. Dla mnie osobiście Ssanti zeszło teraz na jak najdalszy plan, gdyż muszę (jak i z resztą połowa pozostałych adminek) skończyć pracę dyplomową i za miesiąc się bronić.
Może uda się zwiększyć naszą aktywność na wakacje. Na razie niestety grupa trochę podumiera ;;
~Makrosz

View more

Liked by: NaMi Viktor Nena ~

Co wy na to, żeby zacząć tez tłumaczyć filmy i dramy?

Nie ma takiej opcji, gdyż nie mamy na to ani czasu, ani ochoty~ Nasza grupa powstała właśnie dlatego, że jej założycielki, będące uprzednio w innej grupie tłumaczeniowej, nie chciały już użerać się z dramami i filmami. Tłumaczyłyśmy, tłumaczymy, i będziemy tłumaczyć tylko i wyłącznie rzeczy związane z kpopem.
~Makrosz

Macie w planach przetłumaczenie najnowszego albumu NCT127?

Tak~ Jeżeli chodzi o NCT, to nasza Usagi zazwyczaj zaklepuje całe krążki ^^
~Makrosz
Liked by: Viktor Nena ~

będziecie może jeszcze tlumaczyc resztę odcinków mixnine?

Niestety nie. Tłumaczka, która zajmowała się tym projektem opuściła już naszą ekipę, a nikt z obecnych tłumaczy nie ma obecnie czasu, żeby go przejąć
~Makrosz
Liked by: NaMi majjkowa

Next

Language: English